ベトナム語でありがとう!書き方や発音動画、文字やスペルなど…「ありがとうね」などありがとう発音と日常会話集


 

ベトナム語の「ありがとう」。

書き方はCám ơnとなる。

 

 

長期滞在者によるベトナム語のマスター法、

現地に住んでも入り続ける安定収入を得る具体的な方法

以下の無料ニュースレターで学んで頂ける。

 

 

メルマガ(週2,3回配信)無料購読特典(PDF)

①「フィリピンと日本の国際2拠点生活・最新情報レポート」

②「ストレス労働脱出計画」

③「10時間で6万円を稼ぐ方法」

       
 

 

公式LINE(週1配信)無料購読特典(音声)

①「成功する2拠点生活・国別の長所短所を解説」

②「海外で自由に生きるのに必要な3つの発想と行動」

③「世界の非常識「日本人の投資マインド」を一瞬で変えるヒント」

 

 

最近は、日本で仕事をする英語圏以外の外国人も多く、

外国人実習生では特にベトナム人が増えてきていて、

彼らと話をしてみたい人もいるだろう。

 

 

そんな人にとっては、

ベトナム語でありがとうの言い方、書き方が分かれば、

彼らとのコミュニケーションも上手く取れるようになるはずだ。

 

 

ここでは、ベトナム語のありがとうの

ワードについて、いろんな情報をお伝えする。

 

 

 

ベトナム語でありがとう、書き方は?文字のスペルやカタカナは…「ありがとうね」なら

 

ベトナム語でありがとうの

スペルは「Cám ơn」という。

 

文字を見ると分かるが、

英語のCome onに似ていて、

発音も近いものがある。

 

 

また、ベトナム語でありがとうを

漢字で表すと「感恩」で、

カタカナの書き方は「カンオン」。

 

漢字由来の言葉であることが分かる。

 

 

ちなみに、ありがとうは、

相手によって印象を変えることが可能。

 

 

「Cám ơn」の後に「Nhiều」という、

たくさんのという言葉をつければ、

本当にありがとうとなる。

 

「em」という年下の人に使う言葉を添えれば、

ありがとうね、という軽い話かけになる。

 

 

それと、ベトナム語で日常の生活をするには、

会話が必須で、文法は比較的簡単だが、

単語の発音がかなり難しい。

 

ベトナム語をマスターするために、

日常の会話をカタカナに起こしたくなるかもしれないが、

日本語にない音も多いのであまりお勧めできない。

 

 

ベトナム語の日常での会話をエクセルなどを使って

一覧にする際は、ネイティブの音も併せてまとめておきたい。

 

 

 

ベトナム語でありがとう、発音動画!ありがとう発音の音声

 

ベトナム語の日常の会話を発音する場合には、

とにかく現地の人の発音を聞くのが早道だ。

 

 

先ほど紹介したように、ベトナム語のありがとうは、

「Cám ơn」というスペルになり、英語のCome onと近く、

日本語的にもカムオンに似ている特徴に触れた。

 

だが、厳密には日本語の音ではないので、

カタカナをそのまま読んでも通用しない可能性が高い。

 

 

どの国の言語も日本語と同じ音に変換すると、

正しい発音ができないので、基本的には

カタカナで覚える発音はやめておきたい。

 

 

そんなわけで、発音については

ネイティブの音声を聞いて勉強するのが一番だ。

 

面倒と思われるかもしれないが、

今はいい時代で、ネット上に学習サイトや

音声動画などがたくさん紹介されている。

 

 

以下のサイトは、ベトナム語の発音、

特にありがとうの発音が音声として紹介されているので、

正しく習得したいなら確認してみよう。

 

アイザック

saac-gaikokugo-school.jp/tiengviet/article/vietnamese-arigato

 

 

 

ベトナム語でありがとうございます、ありがとうございました…フレーズの発音や翻訳

 

ベトナム語の有難うございますは、

一回限りの旅行などではCám ơnで十分かもしれないが、

ワンパターンで少し形式的な印象になってしまう。

 

 

日本語と同じで、ベトナム語にも

ありがとうございますの

丁寧な言い方がある。

 

これは、Cám ơnの後に続く

人称代名詞で変えることができる。

 

 

年上の男性、女性にはそれぞれ、

「anh」や「chị」を。

 

自分の両親よりも年配の男性女性なら

「bác」や「dì」を使うだけで

丁寧な言い回しになる。

 

 

また、ベトナム語でありがとうございましたと、

相手に関係なく丁寧に伝えたいなら、「Nhiều」を

つけると、とても感謝している気持ちが伝わる。

 

ベトナム語のありがとうございますは相手によって

使い分けが難しいが、Cám ơnに違う単語が

続くだけなので、逆に日本語への翻訳は簡単だ。

 

 

ベトナム語のありがとうに対する返し、

どういたしましては「Không có gì đâu.」で、

ほとんどの場面で決まり文句的に使える。

 

 

ベトナム語は発音が難しいが、文法は優しいので、

フレーズを一つ覚えると応用が利いて

いろんな表現ができるようになる。

 

 

 

ベトナム語の日常会話集!ありがとう、さようならなど会話の一覧…会話集の本なら?「悪い人」はベトナム語で?

 

ベトナム語に限らないが、日常の会話では

一覧にしたほめことばも役に立つ。

 

 

子供を見かけたときにかわいいを意味する

「xinh」を使えば親御さんへのほめ言葉になるし、

レストランで「ngo」を使えばおいしいという気持ちが伝わる。

 

 

単語だけで気持ちが伝わるので、

ベトナム語の日常の会話は一覧にして

発音と併せて覚えるといいだろう。

 

 

ベトナム語の日常の会話を一覧にするなら、

乾杯などの飲食のフレーズも覚えておきたい。

 

 

友人ができた時には、ベトナム語で日常の会話の一覧として、

「またあそびましょう」などのフレーズや

「さようなら」などのあいさつも入れておきたい。

 

これらの表現をまとめるのが面倒なら、

会話集の本を活用するのもいいだろう。

 

 

ベトナム語で「悪い人」は「người xấu」だが、

ベトナム語にはスラングも含めて、

使わないほうがいい言葉がたくさんあるので注意しよう。

 

汚い言葉もあるが、

動物の比喩などにも

思わぬ侮辱の意味があったりする。

 

 

 

まとめ。ベトナム語のありがとうの書き方について

 

あまり知られていないベトナム語について紹介した。

 

 

ベトナム語は、文法的には簡単だ。

 

単語を多く知ればわりと分かりやすい言語なので、

彼らと話したいなら少し勉強すれば、

わりと早くコミュニケーションが取れるだろう。

 

 

ただ、発音については、

世界最難易度とも言われるので、

本格的に勉強するには覚悟が必要だ。

 

 

ベトナム語を短期間でマスターしたジョン。

自分と同じく、結婚は要らないと語る(笑)。

 


770人以上が月5万円から100万円以上の安定収入

ネットだけで得られるようになり、

120人以上が海外と日本との2拠点生活を実現しています。

 

メルマガ(週2,3回配信)無料購読特典(PDF)

①「フィリピンと日本の国際2拠点生活・最新情報レポート」

②「ストレス労働脱出計画」

③「10時間で6万円を稼ぐ方法」

 

公式LINE(週1配信)無料購読特典(音声)

①「成功する2拠点生活・国別の長所短所を解説」

②「海外で自由に生きるのに必要な3つの発想と行動」

③「世界の非常識「日本人の投資マインド」を一瞬で変えるヒント」

 

購読はいつでも解除できます。
あなたの個人情報を第三者にシェアすることはありません。

よく読まれている記事



コメントフォーム

名前

メールアドレス

URL

コメント

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

【 DAN 】フィリピン移住と投資の専門家
フィリピン移住と投資を実現するための具体的な手段
DANの半生

▼CLICK自由への道

投資とお金の知識
カテゴリー

ページの先頭へ

快適さを追求し、ワクワクできる自由な人生を楽しみたくありませんか?

 

喜びと感謝に満ちた人生を送りたいあなたに
「好きな仕事でポジティブに暮らす

アイデア」を伝授